Desarrolla Academia de
Lenguas Indígenas el primer vocabulario de la lengua tepehua
DE LA
REDACCIÓN
Después de dos
años de investigación y compilación del léxico, Veracruz tendrá el primer
vocabulario de la lengua tepehua, el cual contará con el aval del Centro de
Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (Ciesas) y del
Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali), informó la directora de la
Academia Veracruzana de las Lenguas Indígenas (Aveli), Lucía Tepole Ortega.
Dijo que la
publicación de este proyecto enorgullece a la Aveli, pues un gran equipo de
colaboradores trabajó en el proceso de investigación con la comunidad tepehua,
y aseguró que el material será de mucha calidad.
Tepole
Ortega comentó que el vocabulario podría estar listo en los próximos dos meses
y que será de gran utilidad, gracias a su proceso de sistematización de la
escritura de la lengua tepehua, pues toma en cuenta los acuerdos de los
estudiosos para continuar con la propuesta alfabética.
“Es un
material que nos enorgullece mucho, es un proyecto muy importante porque la
mejor manera de dar fortaleza a nuestras lenguas es participando; se trata de
que mantengamos nuestra identidad, nuestra fortaleza, nuestra cultura”,
declaró.
También
recordó que la Aveli continúa acercando los talleres de las lenguas autóctonas
a servidores públicos estatales, con la finalidad de que se desempeñen con
pertinencia cultural y lingüística hacia las comunidades indígenas; además
informó que se siguen generando manuales para el aprendizaje autodidacta de
estas lenguas.
“Es un
trabajo que está en elaboración, al final de este año estaremos concluyendo la
investigación y en 2014 podríamos dar a conocer más información sobre este
tema. Son materiales de rigor académico importante, son investigaciones serias
que llevan su tiempo para reflexionar, analizar y se deben someter a varias
revisiones”, expuso.
Tepole
Ortega dijo que los manuales son parte de la colección Aprendamos Todos, de la
Aveli, enfocada a que cualquier ciudadano que tenga interés y voluntad de
acercarse a las lenguas indígenas pueda acceder a un material didáctico
agradable.
Para finalizar
aseguró que, “el material tiene elementos de mucha utilidad, son audios y
videos que permiten conocer la pronunciación de estas lenguas. Ya tenemos un
manual en náhuatl y haremos otros de zapoteca, totonaca y popoluca” (La Jornada Veracruz)
No hay comentarios:
Publicar un comentario